Le Massif du fond


L’année dernière j’ai décidé de créer un nouveau massif au fond du jardin en remplacement d’arbustes morts. Voici la photo prise après les travaux d’arrachage et de débroussaillage. J’avais laissé un pied d’Agastache Blue Fortune qui était encore très fleuri début octobre. Happy Api l’avait confondu avec une mauvaise herbe plus tôt dans l’année  et l’avait décapité impitoyablement avec sa faux. En fin de compte je n’étais pas mécontente du tout de sa malencontreuse initiative qui a permis cette floraison tardive !
Last year I decided to plant a new border at the end of the garden where previously there had been a mess of dead shrubs, brambles, weeds, the lot ! This photo was taken after I had cleared up the area. The Agastache Blue Fortune was left at the front of the border as it was still blooming at the beginning of October. Happy Api, mistaking it for a weed, had ruthlessly hacked away at it earlier in the year ! Finally his enormous blunder resulting in this late flowering was definitely to my liking.

massif du fondavant

J’ai commencé à planter. Voici une photo prise fin octobre, avec l’agastache en pleine floraison au devant de la scène.
During October I started planting. This photo was taken at the end of October and the Agastache, still in full bloom, holds pride of place.

maasifdufondpendant

Courant novembre j’ai continué à planter : des vivaces et 3 rosiers.
During November I carried on planting : 3 rosebushes and several perennials.

maasifdufondpendant.finnov

L’agastache a finalement été déplacée vers l’arrière du massif. On voit qu’elle était encore fleurie fin novembre.
The agastache was finally move to the back of the border. As you can see, it was still blooming at the end of November.

maasifdufond.finnovagastach

Je pensais pouvoir vous montrer un massif superbe pendant l’été mais avec la sècheresse les plantes manquaient d’eau et ont bien souffert. Les rosiers ont été très décevants pour cette première année. Pratiquement pas de fleurs. Donc pas de photo. Désolée !
C’est seulement depuis quelques jours que le massif  commence à être présentable après deux épisodes pluvieux et avec la floraison des plantes d’automne.
I had thought I’d be able to show you a superb border during the summer but the drought was so severe that the plants suffered greatly. Everything looked so parched and the rosebushes hardly produced any flowers so I’m afraid there are no photos of that period.
The border has only just started to look presentable after two heavy rainfalls and with the incipient blooming of autumn flowers.

Une photo prise ce matin entre deux averses. A photo taken this morning between two showers.

massif-du-fond1ersept15

Trois photos prises hier en plein soleil. Three photos taken yesterday in blazing sunshine.

massif-du-fond310815

massifdufond310815(2)

massifdufond310815(3)

Voilà l’histoire du massif du fond. Et la jardinière dans tout cela ? Beaucoup d’espoir et d’enthousiasme au début, suivi par une grande déception et un certain découragement pour finalement être réconciliée avec ce nouveau massif et avec le jardinage en général. Ouf !
Here ends the story of the bottom of the garden border. What about the gardener ? A great hope and enthusiasm to start with, followed by a great disappointment and disheartenment and finally a reconciliation with this new border and with gardening in general. Thank heavens for that !