En attente !

Le jardin est prêt, la jardinière est prête …..il ne manque que les températures plus douces pour démarrer. Garden and gardener are all ready to go once we get some milder temperatures.

Voici quelques scènes du jardin en attente. Here are some photos of the garden waiting, waiting ….

Le jardin hier matin, vu du haut. An aerial view of the garden taken yesterday.

Une photo prise il y a dix jours d’une partie du  serpentin . A partial view of the Serpentine taken about  10 days ago.

Le pont attend patiemment d’acheminer les curieux vers l’autre bord. The bridge is patiently  waiting to be crossed once again.

Et dans le massif des Deux Diables la spirée White Gold attend patiemment d’être rejointe par quelques tulipes et fleurs de vivaces. In the Two-Devil border the spiraea White Gold is also patiently waiting to be joined by a few flowering tulips and perennials.

Heureusement ça commence à bouger dans la rocaille grâce principalement aux euphorbes Myrsinites.  The rockery is already on the move thanks mainly to the euphorbia Myrsinites.

……et aux aubretia. …… and the aubretia.

Les rosiers commencent à montrer leurs beaux feuillages. The roses are beginning to unfurl their glossy leaves.

R. Alberic Barbier

R. Mrs Oakley Fisher

Deux  narcisses montrent leur fol amour. Two narcissi madly in love.

Par-ci et par-là des tulipes fleurissent. Tulips dotted here and there are beginning to flower.

La star du moment c’est le vieux gros cérisier, toujours au rendez-vous pour la floraison, plus aléatoirement pour les fruits. Cette année encore ça craint. Cette nuit -3° et ça va être pareil pour les deux nuits à venir. C’est le premier arbre qu’on voit en sortant de la maison. Il domine tout mais le petit pommier à sa gauche ne s’en plaint jamais.  You can count on the good old cherry tree for  beautiful blooms in April but whether there will be fruit or not is much less certain. -3°C today! It’s the first tree you see as you step into the garden, an overwhelming presence.

Il est beau le matin, l’après-midi et même le soir quand le reste du jardin est complètement à l’ombre. It’s beautiful in the morning, the afternoon and the evening as the rest of the garden is draped in shade.

Voilà un aperçu du jardin en ce début avril. And here ends the early April snapshot.

A bientôt
Bye for now
Judith