Il y a quinze jours Marie-Claude proposait de faire le tour du rouge dans nos jardins. Je publie seulement maintenant. Les photos datent de la dernière semaine d’octobre mais il y a peu de changements sauf pour les dahlias que j’ai arrachés ce weekend. I’m following Marie-Claude‘s idea of showing what’s red in the garden. The photos were taken in the last week of October and apart from the dahlias, which have been dug up, nothing much has changed.
Pour commencer, une photo du penstemon Blackbird avec la campanula medium. Je suis étonnée que cette campanule soit encore en fleurs. The penstemon Blackbird getting very close to the campanula medium which is surprisingly still in flower at this time of the year.
Les cynorrhodons du rosier Ballerina jouent à cache cache avec le miscanthus Morning Light. These pretty rosehips trying to blend in with the miscanthus Morning Light are those of the Ballerina rose.
Que feraient les merles en hiver sans les baies du cotoneaster? How would the blackbirds survive the winter without the many cotoneaster berries?
Dahlia nain avec ses belles tiges noires. Black-stemmed dwarf dahlia.
Persicaria Red Dragon
Le dernier pied d’Amarante. The last-standing amarante plant.
Le feuillage rouge et luisant du rosier Plum Jam. Fleurira-t-il cette année? The shiny red foliage of Rosa Plum Jam. What are the odds on it flowering this year?
Le sedum Herbstfreude. Incontournable au jardin. The indispensable sedum Herbstfreude.
Le dahlia Arabian Nights, qui a regagné ses quartiers d’hiver à la cave! The dahlia Arabian Nights is now hibernating down in the cellar.
Je termine par le cotoneaster, cette fois-ci en compagnie du rosier Line Renaud. A final photo of the cotoneaster conversing with the rose Line Renaud.
A bientôt
Bye for now
Judith