No cherries, no apples but roses galore!

Il n’y aura ni cerises, ni pommes cette année après l’épisode de gel en avril. Voyons ce que le jardin nous offre pour la fin de ce mois de mai. Le matin une bonne partie du jardin est encore à l’ombre mais on voit bien dans cette première photo l’explosion des roses qui commence, notamment R.Sourire d’Orchidée sur la gloriette. Une merveille! Apples and cherries all killed off by the late deep frost in April. So what’s left? In this first picture, taken in the morning, part of the garden is still in shade but it gives you an idea of the roses bursting into bloom especially the Sourire d’Orchidée reaching for the top of the gazebo.

Dans le massif Stanwell le géranium Sabani Blue est énorme! That huge mass of blue in the Stanwell border is the geranium Sabani Blue.

Le rosier Félicia domine cette scène mais Leonardo Da Vinci à sa droite ne va pas tarder à s’imposer. In this sea of roses Felicia rules for the moment but Leonardo Da Vinci on her right has other plans.

Et juste derrière Félicia la belle Rose de Recht embaume tout le coin avec son parfum intense. Ce rosier était à l’ombre d’un conifère malade qui a fini par mourir et que Happy Api a déraciné cet hiver. Maintenant je peux enfin circuler dans ce massif et j’en suis bien heureuse. Just behind Felicia the heavily scented Rose de Recht perfumes the whole area. Up till recently this rosebush was in the shade of an ailing conifer which Happy Api removed in the winter. It has made the border much lighter and easier to get around. A definite improvement.

Rosa Rose de Recht

Rosa Clair Matin

R. Sourire d’Orchidée

R. Marguerite Hilling

R. Ghislaine de Féligonde

R. Belle des Fagnes

A part les rosiers, d’autres plantes attirent l’attention. Le lychnis flos cuculi petite Jenny, connu pour sa terresècheophobie, se plaît dans un tonneau de terre humide près du bassin. Apart from roses other plants attract the eye. The drysoilophobic Lychnis flos cuculi petite Jenny is now happily planted in a tub of damp soil next to the pond.

A côté de la gloriette la campanula persicifolia batifole avec l’orlaya grandiflora, le lin et le rosier Reine des Violettes. This cheerful gathering of campanula persificolia, orlaya grandiflora, flax and the rose Reine des Violettes can be found just next to the gazebo.

Dans le massif Leo l’anthriscus Ravenswing m’émerveille par sa délicatesse. Merci Eliane pour ce beau cadeau! Am just totally entranced by the delicate Anthriscus Ravenswing in the Leo border. Thanks to Eliane for this lovely gift.

L’iris Oktoberfest, offert par Charlotte, est éblouissant. Quelle couleur tonique! Another gift the Iris Oktoberfest, this time from Charlotte, just knocks you off your feet with its colour. Thanks Charlotte.

L’anchusa dropmore, au jardin depuis le printemps, devrait bien résister à la sécheresse. I planted this Anchusa Dropmore with its rich blue flowers in the spring as I’d read of its drought-resistant qualities.

Le cerinthe major a eu un énorme succès avec les divers visiteurs du jardin au mois de mai. Ici il se penche amoureusement vers le dianthus barbatus Sooty, pas encore en fleur. All May visitors to the garden were captivated by the cerinthe major. Here it is seductively leaning towards the not-yet-in-flower dianthus barbatus Sooty. 

Le papaver Patty’s Plum avait disparu de vue à l’époque du feu conifère. Le voilà ressuscité! When the late conifer was still around the papaver Patty’s Plum had disappeared from view. So happy to see it’s been resurrected!

Les véroniques bleues se ressèment un peu partout dans le jardin et se retrouvent ici avec des géraniums sanguinem dans une petite scène bien champêtre. Here is a pretty bucolic scene of self-seeded blue veronicas with geranium sanguineum.

Les insectes ont connu une baisse drastique et très inquiétante ces dernières années. Nous faisons un maximum pour les accueillir au jardin et nous avons de bons résultats. Pour les avoir en photo c’est une autre histoire. Ils bougent trop les bougres! Mais celui-là j’ai réussi à le capter en plein vol. Trop forte la jardinière! We’re doing all we can to counteract the drastic reduction in the insect population and to provide a welcoming environment for them here in the garden.  We’ve been pretty successful but taking photos of them is difficult as the little buggers keep on moving. That’s why I’m so proud of this next photo taken of the butterfly in full flight. How skillful is that!

Connaissez-vous le nom de celui-là, posé sagement sur une fleur de knautia melton pastels? Would love to know the name of this little fella who is honouring the knautia melton pastels flower with his pollinating presence.

Nous sommes fin mai et la première fleur de nénuphar vient de s’ouvrir. Faites entrer le mois de juin. It’s the end of May and to welcome in the month of June here is the first water lilly of the year. 

 A bientôt
Bye for now
Judith